Medical translation

Clinical trials

The clinical trial area encompasses all the technical documents needed to conduct the study, from study startup to the final report, including all ancillary elements, such as patient diary cards, informed consent forms and information sheets, amendments, etc.

The most requested language pairs are English-Spanish and Spanish-English, but I also provide translations to and from the other official languages of Spain, primarily including Catalan and Galician.

  • Clinical trial protocols
  • Informed consent forms & patient information sheets
  • Amendments and implementation in the protocol
  • Case report forms (CRFs)
  • Reports
  • Diary cards
  • Scales and questionnaires
  • Etc.


General medical & scientific

  • Articles for publication
  • Abstracts
  • Presentations and posters
  • Prescribing information/SPC and package inserts
  • Registration dossiers
  • Product monographs
  • Manuals
  • Case reports
  • Drug surveillance records
  • Etc.



  • Clarifications for ethics committees
  • Approvals and authorizations
  • Correspondence with regulatory authorities
  • Standard operating procedures
  • Audit reports
  • Etc.


Legal and financial

  • Contracts/agreements
  • Powers of attorney
  • Memorandums and articles of association
  • Laws and statutes
  • Regulatory dossiers
  • Marketing texts
  • Etc.

© Lorenzo Gallego Borghini | by Atenea tech